中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 17 節經文
預設格式
Matt18:15
{
<1161>
}倘若
<1437>
你的
<4675>
弟兄
<80>
得罪
<264>
<5661>
<1519>
你
<4571>
,你就去
<5217>
<5720>
,{
<2532>
}趁著
<3342>
只有他
<846>
和
<2532>
你
<4675>
在一處
<3441>
的時候,指出他
<846>
的錯
<1651>
<5657>
來。他若
<1437>
聽
<191>
<5661>
你
<4675>
,你便得了
<2770>
<5656>
你的
<4675>
弟兄
<80>
;
Luke3:19
只是
<1161>
分封的王
<5076>
希律
<2264>
,因
<4012>
他
<846>
兄弟
<80>
{
<5376>
}之妻
<1135>
希羅底
<2266>
的緣故,並
<2532>
因
<4012>
{
<3739>
}{
<2264>
}他所行
<4160>
<5656>
的一切
<3956>
惡事
<4190>
,受了
<5259>
{
<846>
}約翰的責備
<1651>
<5746>
;
John3:20
<1063>
凡
<3956>
作
<4238>
<5723>
惡的
<5337>
便恨
<3404>
<5719>
光
<5457>
,並
<2532>
<3756>
不來
<2064>
<5736>
就
<4314>
光
<5457>
,恐怕
<3363>
他的
<846>
行為
<2041>
受責備
<1651>
<5686>
。
John8:9
<1161>
他們聽見
<191>
<5660>
這話,
<1651>
<5746>
<4893>
就從
<756>
<5671>
{
<575>
}老
<4245>
到
<2193>
少
<2078>
,一個一個的
<1527>
都出去了
<1831>
<5711>
,
<2532>
只
<3441>
剩下
<2641>
<5681>
耶穌
<2424>
一人,還有
<2532>
那婦人
<1135>
仍然站
<2476>
<5761>
在
<1722>
當中
<3319>
。
John8:46
你們
<5216>
中間
<1537>
誰
<5101>
能指證
<1651>
<5719>
我
<3165>
有
<4012>
罪
<266>
呢?
<1161>
我既然
<1487>
將真理
<225>
告訴
<3004>
<5719>
你們
<5210>
,
<4100>
<0>
為甚麼
<1302>
不
<3756>
信
<4100>
<5719>
我
<3427>
呢?
John16:8
他
<1565>
既
<2532>
來了
<2064>
<5631>
,就要叫世人
<2889>
為
<4012>
罪
<266>
、{
<2532>
}為
<4012>
義
<1343>
、{
<2532>
}為
<4012>
審判
<2920>
,自己責備
<1651>
<5692>
自己。
1Cor14:24
{
<1161>
}若
<1437>
都
<3956>
作先知講道
<4395>
<5725>
,{
<1161>
}偶然有不信
<571>
的,或
<2228>
是不通方言
<2399>
的人
<5100>
進來
<1525>
<5632>
,就被
<5259>
眾
<3956>
人勸醒
<1651>
<5743>
,被
<5259>
眾
<3956>
人審明
<350>
<5743>
,
Eph5:11
{
<2532>
}那暗昧
<4655>
無益的
<175>
事
<2041>
,不要
<4790>
<0>
<3361>
與人同行
<4790>
<5720>
,倒要
<1161>
<3123>
<2532>
責備
<1651>
<5720>
行這事的人;
Eph5:13
{
<1161>
}凡事
<3956>
受了責備
<1651>
<5746>
,就被
<5259>
光
<5457>
顯明
<5319>
<5743>
出來,因為
<1063>
一切
<3956>
能顯明
<5319>
<5746>
的就是
<2076>
<5748>
光
<5457>
。
1Tim5:20
犯罪
<264>
<5723>
的人,當在眾人
<3956>
面前
<1799>
責備
<1651>
<5720>
他,叫
<2443>
其餘的
<3062>
人也
<2532>
可以
<2192>
<5725>
懼怕
<5401>
。
2Tim4:2
務要傳
<2784>
<5657>
道
<3056>
,無論得時
<2122>
不得時
<171>
,總要專心
<2186>
<5628>
;並用
<1722>
百般的
<3956>
忍耐
<3115>
,{
<2532>
}各樣的教訓
<1322>
,責備人
<1651>
<5657>
、警戒人
<2008>
<5657>
、勸勉人
<3870>
<5657>
。
Titus1:9
{
<2596>
}堅守所教
<1322>
真實的{
<472>
}{
<5740>
}
<4103>
道理
<3056>
,{
<2443>
}就能
<5600>
<5753>
<1415>
{
<1722>
}將純正的教訓
<1319>
勸化
<3870>
<5721>
人,又
<2532>
能把爭辯的人
<483>
<5723>
駁倒
<1651>
<5721>
了。
Titus1:13
這個
<3778>
見證
<3141>
是
<2076>
<5748>
真的
<227>
。所以
<1223>
<3739>
<156>
,你要嚴嚴的
<664>
責備
<1651>
<5720>
他們
<846>
,使
<2443>
他們在真道
<4102>
上
<1722>
純全無疵
<5198>
<5725>
,
Titus2:15
這些事
<5023>
你要講明
<2980>
<5720>
,{
<2532>
}勸戒人
<3870>
<5720>
,{
<2532>
}用
<3326>
各等
<3956>
權柄
<2003>
責備人
<1651>
<5720>
;不可叫人
<3367>
輕看
<4065>
<5720>
你
<4675>
。
Heb12:5
你們又
<2532>
忘了
<1585>
<5769>
那
<3748>
勸你們
<5213>
如同
<5613>
勸兒子
<5207>
的話
<3874>
,說
<1256>
<5736>
:我
<3450>
兒
<5207>
,你
<3643>
<5720>
不
<3361>
可輕看主
<2962>
的管教
<3809>
,被
<5259>
他
<846>
責備
<1651>
<5746>
的時候也不
<3366>
可灰心
<1590>
<5744>
;
James2:9
但
<1161>
你們若
<1487>
按外貌待人
<4380>
<5719>
,便是犯
<2038>
<5736>
罪
<266>
,被
<5259>
律法
<3551>
定
<1651>
<5746>
為
<5613>
犯法的
<3848>
。
Rev3:19
凡
<3745>
<1437>
我所疼愛的
<5368>
<5725>
,我
<1473>
就責備
<1651>
<5719>
{
<2532>
}管教
<3811>
<5719>
他;所以
<3767>
你要發熱心
<2206>
<5657>
,也要
<2532>
悔改
<3340>
<5657>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文